Содержание
TO A LADY THAT FORBADE TO LOVE BEFORE COMPANY
WHAT! no more favours? Not a ribbon more, |
ДАМЕ, ВОСПРЕТИВШЕЙ ОКАЗЫВАТЬ ЕЙ ЗНАКИ ВНИМАНИЯ В ОБЩЕСТВЕ
Без ваших милостей как жить я буду? |
SONNET
Oh, for some honest lover's ghost,
For whatsoe'er they tell us here
What posture can we think him in
For there the judges all are just,
Some bays, perchance, or myrtle bough |
СОНЕТ
Загробную покинув сень,
Ведь сколько людям ни тверди,
Кто на земле был одинок
Не будет Софонисбой муж
Заслужит небо человек, |
FAREWELL TO LOVE
Well-shadowed landskip, fare-ye-well:
But my dear nothings, take your leave;
As he whose quicker eye doth trace
So our dull souls, tasting delight
Oh, how I glory now that I
If I gaze now, 'tis but to see
The gum and glistening which with art
The locks that curled o'er each ear be
A quick corse methinks I spy
They mortify not heighten me; |
ПРОЩАНИЕ С ЛЮБОВЬЮ
Мой край, прохладой ты овит,
О мелочи, к вам в западню
Мы замечаем иногда,
Так, счастье различив вдали,
Я рад открытью моему
Отныне разум мой не слеп:
Он скрыт под кожею пока,
Со лба до самых до бровей
Труп, разложившийся уже,
Стал незавиден мой удел, |